首页 > 澳洲 >

华人移民澳洲开发中餐:澳人体验“舌尖上的中国”

收藏

华人移民澳洲开发中餐:澳人体验“舌尖上的中国”

ABC ABC 2024-07-29 13:52

【本文译自ABC,仅代表原出处和原作者观点,仅供参考阅读,不代表本平台态度和立场】


据报道,伴随移民浪潮,澳洲的中餐和过去相比发生了很大的变化。


image.png


在过去,澳洲标准的中国菜单由柠檬鸡、豆豉牛肉或糖醋排骨组成。


而现在,走在澳洲城市的街上,琳琅满目的中国美食供你选择:新疆滋滋冒油的烤羊肉串、云南的野生菌菇汤、四川红油麻辣火锅、上海热气腾腾的小笼包、广西的螺蛳粉,以及中国台湾的刨冰和果冻甜品等等。


甘璐说(Lu Gan,音译,下同)当她和家人在2008年为了更好的教育和生活方式移居到墨尔本时,“几乎找不到正宗的中国菜”。“但现在,即使是火锅也有多种风味可以选择”


甘女士代表着新一代移民,他们正在改变澳洲的中餐面貌。


是她的大学同学启发了她,她开始在澳洲供应家乡的兰州牛肉拉面。


微信图片_20240729120234.png


“我有很多国际学生朋友,他们总是问,‘你在哪里能找到好吃的亚洲美食?“哪里有好吃的家乡菜?”甘女士说。


她意识到这些学生是她的潜在核心顾客,她很了解他们,所以她在大学校园附近开了第一家兰州拉面馆。


甘女士表示,她没有任何招待客人的经验,所以她从兰州雇了两名“拉面师傅”,与此同时,她每天下课后也在餐厅当服务员。


微信图片_20240729121535.png


中国大陆省份甘肃及其省会兰州是半干旱地区,土壤贫瘠,无法种植水稻和绿叶蔬菜。


甘女士说:“韭菜和香菜在寒冷的天气里生长得很好,能让汤的味道更浓。”


兰州曾经是丝绸之路的重要城市,也是一个庞大的穆斯林社区的所在地,大多数当地菜肴都是用羊肉和牛肉制成,搭配一种独特的香料混合。


面条也很受欢迎——共有七种——甘女士将其比作不同种类的意大利面。


微信图片_20240729132655.png


她说:“所以即使是同样的汤底,吃不同种类的面条也会给你不同的体验。”


甘女士最喜欢的面条是细面,细面在吸收了汤汁后会变软。


“但兰州的男人喜欢宽面,”她说。


“他们喜欢面条的嚼劲,不喜欢面条太细软或太嫩。”


中餐的粤菜根源


如今,中餐可以指一系列菜系,但直到20世纪80年代,中餐的代表菜系只有粤菜。


澳洲兴起中国粤菜源于19世纪维州的金矿开采,当时来自广东地区(今中国东南部的广东)的移民来到这里淘金。


食品教育家Elizabeth Chong说,第一批移民中的一些人会带着大米和种子来种植自己的蔬菜。


微信图片_20240729133752.png


“没有多少中国人在没有事物的情况下生存太久,”她说。


“如果他们有米饭和蔬菜,我很确定他们可以很容易地用灌木丛中找到的东西来补充。”


河里的鱼或鳗鱼、兔子、负鼠甚至蛇都是可以捕猎的食物。


Chong女士表示,尽管澳洲矿工最初对中国厨师使用的蔬菜不满意,但在品尝了炒锅里出炉的菜肴后,中国人很快就被征召到矿区当厨师。


历史学家Sophie Loy-Wilson说,人们对粤菜很喜爱。她说:“这不仅是出于对美食的喜爱,对比羊肉和辣酱为主的营养贫乏的欧洲饮食,粤菜更有着独特性”


“当矿工非常辛苦,所以如果你有更好的营养,你就更有可能活下来。”


20世纪上半叶白澳政策使得澳洲在很长一段时间没有新的移民到来。


微信图片_20240729133829.png


当澳洲被封闭时,一代又一代的广东移民继续通过开餐馆和做进出口生意。


正是在这一时期,粤菜真正在澳洲站稳了脚跟,它迎合了西方人的味蕾。


柠檬鸡、糖醋里脊和蜂蜜虾是一些很容易为大型用餐团体快速准备的菜肴,也很适合外卖。


Sophie Loy-Wilson说:“澳洲的许多饮食文化在保留传统粤菜风格和迎合西方顾客之间找到了平衡。”


中国向西方开放


Sophie Loy-Wilson说,第二次世界大战结束后,来自东南亚和太平洋其他地区的中国移民抵达澳洲,这些移民往往英语更好,并能够向欧洲澳人介绍中餐。


这些移民来自中国北部和东部,包括北京和上海的学生。他们不是不想吃粤菜或西餐,而是因为买不起。


微信图片_20240729134031.png


Sophie Loy-Wilson说“这意味着需要开放一种更民主的饮食文化,以迎合这些移民。


她说:“美食就会让他们想起家乡,尤其是在一个没有中国农历新年或中秋节的国家生活。”


除了享受家常美食,美食也是留学生与中国家人之间的一道纽带,通过美食来思念家的味道和亲人做的美食。


到了2000年代和2010年代,随着中国经济的繁荣,越来越多的中国大陆留学生来到澳洲,他们带来了更多的可支配收入和对自己家乡菜系的自豪感。


澳洲味蕾欢迎东方美食


Osber Zhao看到了中餐在澳洲饮食中的单调性,于是在墨尔本唐人街开了一家叫做Spice World的火锅店


他记得有一段时间,他和他的大学朋友在澳洲努力寻找一家四川火锅店,以满足他们对家乡食物的渴望,但结果是四处碰壁。


“十年前,这里只有两三家火锅店,”他说。


“我和同学们都尝遍了在澳洲的所有火锅店,但味道不太好。这就是为什么我们认为在澳洲开一家真正的四川火锅店是个绝佳机会。”


微信图片_20240729120022.png

image.png


这位来自杭州的前教师和他的家人在中国经营四川火锅餐厅,所以他对这种菜系非常了解。


“一开始,很多澳洲客人感到困惑,”Zhao先生表示。


他们问:“为什么我们在餐厅自己煮火锅要付钱?”’”也有澳人觉得火锅汤太辣了,但Zhao先生向他们介绍了可定制的蘸料,这也是四川火锅的另一个重要元素。


“有些蘸料会让辣的味道更温和……有些蘸料会让清汤锅更有味道。”


微信图片_20240729134829.png


赵先生在餐厅的墙上张贴了蘸料食谱,并教导员工要有耐心,与澳人分享中国火锅文化。


刚开业时,他的大多数食客是中国移民、学生和游客,但如今,他50%以上的顾客是澳洲白人,尤其是年轻人。


Sophie Loy-Wilson说,尽管澳人的口味在社交媒体上旅游和美食帖子的增加的帮助下发生了变化,但澳洲已经有足够多的华人来维持对各种中餐的需求。


她说,还有一个完整的“生态系统”,包括教育中介和大学招生人员,他们会为每一个来到澳洲的人服务。


她补充说:“留学生网络形成于80年代,这成为他们家庭移民的关键,这在很大程度上改变了当地的饮食文化。”


编译:Nick

原文链接:

https://www.abc.net.au/news/2024-07-28/chinese-food-evolving-in-australia/104113474



编译声明:本文系本站编译和整理自英文来源,未获本站书面授权严禁转载!在获授权前提下,转载必须在醒目位置注明本文出处和具体网页链接。对未注明而擅自转载者,本站保留追究法律责任的权利。

0 条评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场

你需要登录后才能评论 登录

    推荐阅读