收藏“Are you Chinese?”澳洲邻国被曝专坑中国人!网友怒喷
今年“十一”黄金周期间,不少中国游客都利用难得的长假出国游玩,
刘女士和丈夫则选择来到澳洲邻国新西兰度蜜月,
却不料,竟在旅程的最后一站基督城精准被坑。
来自杭州的刘女士利用“十一”黄金周与丈夫前往新西兰度蜜月。
旅程尾声,他们来到基督城准备转机回国。

由于他们这段时间“吃了太多西餐,想吃点亚洲菜”,所以选择了酒店附近一家评分4.7的泰餐厅——Krung Thep Thai Street Food。
进入餐厅后,刘女士夫妇用英语告知需要两人桌,店员自然地为他们提供了英文菜单。
正当他们用中文讨论点菜时,一名店员走过来问道:“Are you Chinese?”
刘女士起初以为店员是要提供特别帮助,心里还颇为感动,没想到对方直接递上了两份中文菜单。
正是这两份菜单,揭开了“阴阳菜单”的序幕。
细心的刘女士发现,同样菜品在中文菜单上价格更高:

马沙文牛肉,英文菜单标价25纽币,中文菜单却是27纽币;
虾仁炒河粉,英文菜单23纽币,中文菜单27纽币。
仅这两道菜,差价就达6纽币。
只有鸭肉卷的价格相同,均为15纽币。
发现价格差异后,刘女士留了个心眼,点菜时特意指着英文菜单点餐,希望避免被多收费。
然而结账时他们发现,餐厅依然按照中文菜单的高价格收费。
刘女士立即提出质疑,而店员的做法更让人失望。
“理论后,店员说是我们的炒河粉换了,可以改炒河粉的价钱,我们一再坚持,他们才同意全改过来,如果不是我们提前发现,就被多收钱了!”刘女士在社交媒体上写道。
更令人怀疑的是,付款后店员收走了小票,而且刘女士夫妇正好使用的是现金支付,几乎没留下证据。
面对质疑,Krung Thep Thai Street Food区域经理Oliver Duangjit回应称,
价格差异是“人为错误”导致,并非有意歧视或针对特定顾客。
他进一步解释,之前该餐厅有午餐和晚餐两份菜单,价格有所不同,但当时并没有中文午餐菜单。
此后,餐厅已将菜单更新,英文和中文合并为一份统一菜单。
Duangjit还表示:“我们愿意向华人顾客道歉,并在可能的情况下给予补偿。”
新西兰消费者组织Consumer NZ指出,此类行为可能违反《人权法》和《公平交易法》。
“在新西兰,每个人都应得到平等对待,基于族裔的价格歧视在公平市场中没有立足之地。”Consumer NZ发言人强调。
刘女士夫妇虽然最终拿回了差价,但心中仍感不快。
“这不是钱的问题,我们花了上千纽币来度蜜月,被这样对待感觉是一种不尊重。”
“出来玩谁差这几块钱,差的是这份诚意!”刘女士表示。

离开新西兰前,刘女士夫妇在谷歌上给该餐厅留下了一星评价,
明确指出这家餐厅存在“非常不公平的操作”,并呼吁其他食客小心账单。
遇到“阴阳菜单”确实令人气愤,但这种现象并非新西兰独有。
近年来,日本、泰国、越南等地都有中国游客反映遭遇了类似情况。
2025年初,中国知名高端餐饮品牌新荣记的东京店也陷入“阴阳菜单”风波。
一位中国游客花费19万日元(约合人民币9000元)用餐后发帖称,餐厅提供给中国顾客和日本顾客的菜单存在明显差异。
在预定价位相同的情况下,日本顾客的菜品是“金蒜拌象拔蚌”,而中国顾客的则是相对便宜的“金蒜拌螺片。

更让该游客不满的是,当质疑为何隔壁日本客人有大闸蟹而自己没有时,餐厅经理解释称“大闸蟹过季了不够好”;
问及为何日本客人有煲仔饭而自己只有白米饭时,经理回应“日本人餐后必须要有一道主食”。
新荣记东京店经理最初面对顾客质疑时态度强硬,甚至表示“该说的也说了,您这样想我也没办法,但您不能扭曲我们的服务”。
然而,随着事件在社交媒体上发酵并冲上热搜,餐厅态度迅速转变。
经理随后向顾客道歉,承认未能提前确认菜单,这一操作“非常不专业”,并对差价进行了退款。
“阴阳菜单”现象为何在全球范围内屡禁不止?
有分析认为,这背后既有商家利用信息差做“一锤子买卖”的心理,也有惩戒力度不足、违法成本过低的原因。
外地游客对当地物价行情缺乏了解,处于信息劣势,难以迅速识别隐藏的价格陷阱;
加之维权成本高、耗时长,在人生地不熟的环境下,多数游客抱着“多一事不如少一事”的心理,不愿为维权耗费太多精力。
然而“阴阳菜单”伤害的不仅仅是游客的钱包,更对商家乃至整个旅游目的地的声誉造成长期损害,是一种相当短视的行为。
在全球化时代的旅游业中,如何公平对待每一位顾客,值得所有从业者深思。
在日常消费中,大家是否也曾遇到过价格模糊不清、货不对价的情况?
本文为转载发布,仅代表原作者或原平台态度,不代表我方观点。澳洲印象仅提供信息发布平台,文章或有适当删改。对转载有异议和删稿要求的原著方,可联络 [email protected]




















你需要登录后才能评论 登录