首页 > 国际 >

外国小哥在中国上学时收到1张写了诗的纸条!直到破译了内容,天塌了...

收藏

外国小哥在中国上学时收到1张写了诗的纸条!直到破译了内容,天塌了...

北美省钱快报 北美省钱快报 06-06 12:57

一个外国小哥最近在中国学校的经历,火了!


这位Reddit网友@FluffySheepowo 这周在网上分享了一个纸条,他表示他在中国一所学校上学时收到了这张纸条,想问问大家上面写的是什么?



这是纸条????:全德立心凌浩宇,是为壯志絵宏图,逼霜傲雪怀雄略,人御长风意更殊



最开始时,有很多热心网友帮他逐句在翻译:



这是首诗,全是好词儿!留给更擅长翻译的亲翻译一下哈。



还有人应景写了首英文诗:



直到有网友发现了这个事儿...


现在把每一行的第一个字母连起来。这说的是什么?哈哈



妈呀......



基本上就是骂人的话



很快,有网友进行了科普:


告诉你吧这种叫“藏头诗”。



这是一种中文藏头诗,在中国挺常见的,既能含蓄地表达想法,又能带点幽默感。连小学生都特别擅长这个(我们以前就爱用这种藏头诗编排老师同学,边念边笑哈哈)。



送你纸条的那个人是否可能察觉到你在欺负别人或处处搞特权啊?



那这首诗的作者真是下了一手妙棋。



你觉得这是个玩笑还是某种骚扰啊?



如果是朋友,那多半只是贱兮兮地开玩笑……要是(不管有意无意)得罪过的人,估计就是在用这种方式对你竖中指,还让你浑然不觉。



小哥最后郁闷的表示,原以为这首诗还挺甜蜜的,直到他看到那个该死的藏头句...



小哥到底也没说这纸条是谁给他的,俩人又有啥beef,未知全貌,没法评价。不过好吧......

本文为转载发布,仅代表原作者或原平台态度,不代表我方观点。澳洲印象仅提供信息发布平台,文章或有适当删改。对转载有异议和删稿要求的原著方,可联络 auyx.service@gmail.com

0 条评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场

你需要登录后才能评论 登录

    推荐阅读