首页 > 国际 >

新西兰街头出现“辱华车牌”,华人举报却被说“玻璃心”,处理结果公布!

收藏

新西兰街头出现“辱华车牌”,华人举报却被说“玻璃心”,处理结果公布!

发现新西兰 发现新西兰 15天前 12:49


一位在新西兰生活了17年的华人表示,一直以来,她对新西兰的体验都是“很美好”。


直到最近奥克兰街头的一个车牌,让她感觉受到了歧视和侮辱。


针对此事,在华人社区,有人在举报,有人认为“太玻璃心”了。


01

“辱华车牌”公然上街


不久前,这名华人女子在奥克兰东区Flatbush看到了一辆车,牌号是“CHIINK”。



虽然拼写中放了两个I字母,但不仔细看就会看成Chink。


众所周知,Chink是对华人的侮辱性称呼,带有严重的贬义。


Chink一词原意是“裂缝、狭缝”,后来被西方人用来描述亚洲人细长的内双或者单眼皮眼型(被称为亚洲眼),并引申为带有歧视意味的「中国佬」。


根据维基百科的定义,chink的变体包括chinky、chinkie、chinka。


曾经还有这么一个顺口溜,用来嘲笑华人:Chinky, chinky, China lady。


1907年,一张关于“黄祸”与中国人的种族主义明信片 图源:Wikipedia


与之类似的另一个词“Chinaman”也含有严重的歧视色彩,在西方国家反华期间频繁出现在本地报纸和杂志上。


有些种族歧视的外国人因为觉得华人眼睛细长狭小,会故意用手将眼睛拉成眯缝眼,有如chink ( 裂缝 ) 一般。



前几年,美国歌坛小天后Billie Eilish被爆早年间的唱歌视频剪辑中,唱了“chink”一词,受到一片指责。



有人扒出她早年“种族歧视”亚裔的言论:



“碧梨在很多场合都表现对亚裔的种族歧视(说C开头的词而且还嘲讽亚裔的语言),但没人提起过这件事。”


顶不住舆论压力,碧梨后来发文道歉。



今年3月,澳大利亚一女子因为长期辱骂华人邻居为Chink,给对方造成严重生活和精神困扰。


根据澳大利亚《反歧视法》,该女子被判赔偿这名华人10,500澳币。


可以说,Chink这个词是对华人极其无礼和歧视的。


02

华人举报后,车牌被撤销


为此,这名新西兰华人女子向奥克兰交通局进行了投诉,并向媒体表达了担忧。


“这让人很不安,有很多中国人在社交媒体上讨论此事,大家都想弄清楚为什么这种事情会在新西兰发生。


“很多人都说,新西兰人总是互相问候,非常友好,没想到会有这么公然的歧视。”


“以前从未遇到过这样的事情,感觉就像有人在针对亚裔。”


“想象一下,如果一个好奇的孩子看到这个车牌……请考虑一下影响会有多严重。


“任何形式的歧视都是不应该被容忍的,尤其是当这种歧视如此公开地表达出来时。”她说。


新西兰的个性化定制车牌是通过私营公司KiwiPlates订购的。而奥克兰交通局负责发放车牌,包括定制车牌。


根据奥克兰交通局规定,定制车牌数字和字母具有以下特征将会面临召回:具有冒犯性、贬损性、宣扬暴力、对种族、年龄、宗教或道德信仰、血统、出生地的歧视或偏见。歧视出身、家庭或婚姻状况、残疾人等。



对于CHIINK这个车牌,奥克兰交通局回应,表示已经进行了审查,并且认为从一开始这个车牌就不应该获批。


交通局发言人表示:


“我们不容忍在个性化车牌上使用种族冒犯或贬低的语言。


“正在采取措施撤销该牌照。交通局将告知车主这一决定及其原因。”


03

评论区吵翻:玻璃心了


这个车牌两个月前出现在网络上,最早是有人在新西兰本地论坛发帖:


“为什么这样的车牌能被通过?”



很多人对此表示愤怒,这个车牌从申请、到新西兰交通局制作、寄出,一套流程下来也没人发现有什么不对劲?


有人吐槽:“申请车牌的时候根本没人审核,全是自动生成的。”



发现君当时对此进行了报道,引起华人社区广泛讨论,很多人在评论区吵起来。


有人盯住车牌中的两个I字母不放,认为Chiink和Chink不一样,所以并不是“辱华”。



甚至还有人帮车主解释,这个词实际上是chi ink(吃墨水),是“肚子里有墨水”的意思。



但是反对的声音表示,不管是一个I还是两个I,本质都是一样的——贬低华人。



网友的解释是,这个车牌故意拼写错误是为了避免被AI系统排查。



每当网上有华人说自己在海外遇到歧视,总有一个声音出来抨击他们玻璃心。


车牌事件也一样,他们的观点是:一个车牌而已,没必要上纲上线。



而来自国内的反对声却表示,身在海外的华人不反抗歧视就算了,还要怪别人敏感。




04

交通局:鼓励举报冒犯车牌


这不是第一次有人对新西兰的定制车牌号提出质疑了。


大多数情况下,定制车牌的人会融入名字、生日或者其他具有特殊意义的字母和数字,让车牌更有个性。


有时候,定制车牌和汉语拼音会碰撞出微妙的化学反应,造出华人才懂的梗。



但是也有好事的人借此发挥,选择的字母和数字组合在一起就有了另外的含义,涉嫌语言粗俗甚至种族歧视。


此前有媒体曝光过,NZTA制作了近千个含有NGR三个字母的车牌号。


有人因为车牌号“粗俗”引发争议,被人投诉。


"FAP"为网络用语,有性暗示含义


还有人称,他的邻居的车牌是FML365,是Fxxk My Life的缩写。


奥克兰交通局多次对“不合适”的车牌做出过撤销的动作,并告诉公众:


“如果认为某个车牌具有冒犯性,我们鼓励大家联系告知我们。必要时,我们会进行审查,解决问题。”

本文为转载发布,仅代表原作者或原平台态度,不代表我方观点。澳洲印象仅提供信息发布平台,文章或有适当删改。对转载有异议和删稿要求的原著方,可联络 [email protected]

0 条评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场

你需要登录后才能评论 登录

    推荐阅读